18 februari
Här kommer texten i från aca-wsc och det är hur jag tolkar den det är inte en godkänd översättning
Övergivenhet
"Om familjen drar tillbaka stödet kan det här kännas nytt, men i verkligheten har övergivandet alltid funnits där." BRB sid. 406
På vår resa i ACA insåg vi någon gång att vi var ensamma igen. Vi hade alltid känt så, men aldrig tillåtit oss själva att inse sanningen. När vi skapar utrymme för vår Högre Kraft tillåter vi rädslan och smärtan att passera genom oss. Vi börjar se att universum är en säker plats för oss, och att vi genom att möta vår ensamhet kan bli hela. Vi tar denna inåtresa med hjälp av våra sponsorer och medresenärer som har gjort det före oss och som kan dela med sig av sin erfarenhet, styrka och hopp.
Vi låter våra dysfunktionella familjer blekna i fjärran, och vi går in i nya, hälsosammare relationer där vi får våra behov tillgodosedda. Vi slutar försöka ersätta våra föräldrar med människor som bär olika masker. Även om sådana relationer tillfälligt kan kännas bra, rasar de snart när vi ser dem för vad de är: fula, röriga och medberoende.
Vi inser att vi kan glida tillbaka då och då, eftersom återhämtning sällan är en rak linje. Men vi lär oss att dra ut ur vår näsbränna snabbare och med mer grace. Det finns ingen anledning att åka ner med skeppet längre.
Den här dagen kommer jag att låta det som är dött vara vad det är. Jag kommer att ta den tid jag behöver för att sörja helt och sedan gå vidare.
Jag behöver förstå att det som har varit, har redan vart. Jag kan inte ändra på det som har hänt. Men jag vill ändå inte se att jag hade en sådan usel barndom. Men jag började fly med alkohol, precis som mina föräldrar, precis som mina föräldrar hade gjort. Jag är glad över att jag lyckades att sluta alkohol, med hjälp ut av AA och deras program. Jag håller på att föröka översätta en engelsk bok som heter The Step we took av Joe McQ. Jag lägger in den på min låsta blogg ejfull.se.
0