Dövade min smärta

Här kommer texten i från aca-wsc och det är hur jag tolkar den det är inte en godkänd översättning.

14 januari

Obefintlig smärta

"Under utagerande, jag skriker när jag inte kunde uttrycka min smärta" BRB s. 503

  Många av oss tillbringade år att dricka för att bedöva sin smärta, äta för bekvämlighet, använda droger för att fly, använda sex medan vi hoppades på kärlek, eller vad som fungerade för oss. Medan några av oss hittade andra tolv stegsprogram som hjälpt oss med våra självskadliga, beroendeframkallande beteenden, kan andra av oss ha levt livet roterande från ett beteende till ett annat. Vi kände att vi behövde något för att hjälpa oss att skilja oss från smärtan, så vi "agerade" som ett sätt att undvika "känsla".

  Som barn gick vi igenom så många tuffa upplevelser ensamma. Vi kunde inte berätta för någon vad som hände eller hur vi kände. Vi kunde inte ens erkänna att galenskap vi observerade verkligen skedde. Ingen skulle lyssna, eller om de gjorde det skulle de släta över det med ursäkter eller berätta för oss att det var något fel med oss för att ens säga att det högt. Som ett resultat fäster dessa tankar eller ord inuti.

  Vi kan nu få en röst till vår smärta som kan höras av andra i ACA. Ingen dömer oss för att känna det sätt vi gör. Vårt sanna jag kan skina genom att inte vända sig till våra tidigare missbruk, våra tysta partners. Vi befriar oss från vårt förflutnas skuld, skam och ensamhet.

  På den här dagen, om jag känner mig förbrukande, kommer jag att stanna i ögonblicket och försöka ta reda på vad som utlöser min reaktion. Jag kommer att använda alla ACA-verktyg som jag behöver för att hjälpa mig själv.


  Ja även jag hamnade i ett missbruk. Jag blev själv en alkoholist. Jag nyktrade till med hjälp ut av AA och deras program. Jag började med att studera deras Stora Bok. En sluten blogg, för oss med den här sjukdomen. Jag fortsatte att studera deras 12 Steg och Traditioner. Nu skriver jag om deras bok Leva nykter. När jag höll på att nyktra till i början ut av 2000 talet, så föreslog en sponsr som jag hade att jag skulle läsa Joe McQ;s bok The Step we took. den var på engelska och jag är så dålig på engelska, så jag ställde den i bokhyllan. Men jag har börjat att försöka översätta den för min egen skull. Jag lägger min översättning på sidan ejfull.se.

 

 Men jag hittade denna gemenskap ACA runt 2003. Köpte den Stora Röda Boken på engelska. Eftersom jag var så dålig på engelska så försökte jag att översätta den för min egen skull. Nu finns den på svenska, men jag håller fortfarande på att försöka översätta den, för att öva upp min dåliga enelska. Jag är på kapitel sju om stegarbetet.

 Medicinsk forskning visar att hjärnan och kroppen är oskiljaktiga när vi lever, andas, känner och förnimmer av vår omgivning som barn och vuxna. Eftersom hjärnan kommer ihåg och reagerar automatiskt, gör kroppen det också.

Det var en del ut av översättningen. Det var i från arbetet med det Fjärde Steget. Jag har inte kommit att arbeta med det. Jag arbetar med det Första Steget just nu. Att se över min släkthistoria. Jag lever nu mera i de Tolv Stegen i både ACA och AA.